BREAKING NEWS

Gati të fundoset grupi organizator i biznesit të armëve në Gërdec, prokurorët pritet të marrin në duar faktet nga Drejtësia Amerikane, nisen letër-porositë në SHBA, informacione do të merren edhe për Patrick Henryn, ja lidhja e tij me Delijorgjin dhe S...

Gati të fundoset grupi organizator i biznesit të armëve në
x
BREAKING NEWS

Daut Gumeni: Ja pse socialistët dhe Gentiana Sula bllokuan hapjen e dosjes së spiunit të Ilir Metajt, presim që ‘shiringa me ujë deti’ që u injektoi zyrtari i lartë i DASH prokurorëve të SPAK të sjellë arrestimin e ‘peshave të rënda’

Daut Gumeni: Ja pse socialistët dhe Gentiana Sula bllokuan hapjen e dosjes
x
BREAKING NEWS

Plas skandali, Kuvendi i Shqipërisë vihet nën akuzë për votimin pa kuorum të ligjit për Investimet Strategjike, ja si u shkallmua Kushtetuta nga mazhoranca, zbardhet mashtrimi

Plas skandali, Kuvendi i Shqipërisë vihet nën akuzë për
x
BREAKING NEWS

Pasuria e dyshimtë e “sheikut” të Kuvendit Laert Duraj që sfidon “ujqërit” e vjetër në politikë, banesë 200 mijë euro, 11 llogari bankare, fitime marramendëse nga qeratë, 180 mijë euro shitje pasurish, si i ka justifikuar milionat nga puna si emigrant,...

Pasuria e dyshimtë e “sheikut” të Kuvendit Laert Duraj
x
BREAKING NEWS

Ja pazaret e PS dhe Rithemelimit, si po mbrojnë korrupsionin e Klodian Allajbeut dhe Vilma Nushit, vjedhjet me “Hemodializën”, “Check Up”-in, “Laboratorët” dhe “Sterilizimin” janë të faktuara, priten arrestimet nga SPAK

Ja pazaret e PS dhe Rithemelimit, si po mbrojnë korrupsionin e Klodian
x
BREAKING NEWS

Rama-Berisha ngrenë komision për të shkatërruar SPAK dhe Reformën në Drejtësi, ja pazaret e reja të “non-gratës” me kryeministrin për të bllokuar arrestimet

Rama-Berisha ngrenë komision për të shkatërruar SPAK dhe
x
BREAKING NEWS

Plas skandali i Portit të Vlorës, ja si iu falën Samir Manes 57 mijë metra katror tokë, të implikuar 2 ministra, SPAK merr në dorëzim padinë për megaoligarkun e qeverisë

Plas skandali i Portit të Vlorës, ja si iu falën Samir Manes 57
x
BREAKING NEWS

Gazetarja e njohur paralajmëron arrestime të bujshme në ditët në vijim, ja disa nga dosjet “përvëluese” që po heton SPAK dhe skema që ndoqën agjentët e BKH për të arrestuar Jorgo Goron, kryebashkiaku në detyrë i Himarës u përgjua 4 muaj rresht me metod...

Gazetarja e njohur paralajmëron arrestime të bujshme në
x

Kultura

Biblioteka Kombëtare, problem hapësirat e librave

Biblioteka Kombëtare, problem hapësirat e librave
Në Ditën Botërore të Librit dhe të Drejtës së Autorit, drejtori i Bibliotekës Kombëtare Aurel Plasari i quan marrëdhëniet e lexuesit me librin në rritje nga viti në vit, por problem mbeten hapësirat për librat. Në festën e librit përkthyesi Edmond Tupja u jep një mesazh kryesisht të rinjve, të cilin e huazon nga poeti francez Boalo. Thelbësore për përkthyesin Tupe, është që kur serviret letërsia e përkthyer te lexuesi, domosdoshmëri është që mos t’i prishet shija e leximit. Dita Botërore e Librit përkoi edhe me 100-vjetorin e përkthyesit Misto Treska si dhe 45 vjetorin e përfshirjes së përkthimeve shqiptare në indeksin botëror të letërsisë, e cila moir jo pak vëmendje në aktivitetin që u zhvillua dje në Bibliotekën Kombëtare.
 
Për nder të përkthyesit të njohur, edhe para disa ditësh në hollin kryesor të Bibliotekës Kombëtare, u prezantuan veprat më të rëndësishme të letërsisë botërore, që ai i solli në shqip, nga autorë si Hygoi, Mopasani apo Stendali. Misto Treska (19 prill 1914 -23 qershor 1993) është një personalitet i letrave shqipe, një intelektual e atdhetar me kulturë të gjerë, që bëri të flasin shqip autorë kryeveprash. Ai ka shërbyer gjithashtu në diplomacinë shqiptare, veçanërisht në shkëmbimet e marrëdhënieve kulturore të Shqipërisë me vendet e huaja, ku ka spikatur me rolin e tij si ambasador në Paris. Misto Treska ka qenë një nga themeluesit e Lidhjes së Shkrimtarëve të Shqipërisë. Opusi i përkthimeve të tij është i gjerë dhe shumëplanësh, jo vetëm si përkthyes proze por edhe si përkthim poezish. Është dekoruar me medalje të ndryshme dhe është vlerësuar disa herë me çmime si përkthyes. Ai i pasuroi përkthimet e tij me parathëniet përkatëse, në të cilat përcjell shpjegime për kohën dhe idetë e autorit.
 
Treska përktheu kryevepra të mëdha: “Të mjerët" dhe "Viti 93" nga Hygoi, "Murgesha" nga Dëni Didroi, "Lysien Lëven" nga Stendali, "''Bel Ami''" nga Mopasani, "Kola Brenjon" nga Romen Rolani, "Gjëri i vogël" nga Alfons Dode, poezitë e Aragonit e Pol Elyarit etj. Përkthimi i epopesë “Të Mjerët” pa dritën në shqip rreth një shekull pasi Sami Frashëri e kishte përkthyer në turqisht. Regjimi i asaj kohe nuk do të lejonte botimin e plotë të këtij romani, për të cilin Misto Treska nuk pranoi të hiqej qoftë edhe një pjesë e vogël. Më mirë të mos botohej se sa të shkonte tek lexuesi i sakatuar - këmbëngulte ai. Për këtë arsye kjo vepër mbeti në sirtar për rreth 18 vjet. Përkthimet e Treskës gjenden në Muzeun e Hygoit në Paris.